Sanatan Gyan logo
सनातन ज्ञानSanatan Gyan
मेन्यूMenu

भैरव चालीसा Bhairav Chalisa

दोहाDoha
॥ दोहा ॥॥ Doha ॥
जय काल-भैरव दयाल, काशी के कोतवाल। Jai Kaal-Bhairav dayaal, Kaashi ke kotwaal.
दीन अनाथन की राखि लेउ, हरहु पाप-जंजाल॥ Deen anaathan ki raakh leu, harahu paap-janjaal.

अर्थ: वाराणसी के रक्षक श्री कालभैरव की स्तुति—वे दीनों की रक्षा कर दोष-बंधन दूर करते हैं। Meaning: Praise to Kaal Bhairav, Kotwal of Kashi—guardian of the humble, destroyer of sin and bondage.

चौपाई 1–5Chaupai 1–5
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
जय भैरव जग के स्वामी,Jai Bhairav jag ke swaami,
त्रिभुवन-पाल विराज विश्रामी॥Tribhuvan-paal viraaj vishraami.

अर्थ: जगत के स्वामी भैरव—तीनों लोकों के पोषक व शान्ति-दाता।Meaning: Lord Bhairav sustains the three worlds and grants repose.

दिगम्बर तन भस्म विभूषन,Digambar tan bhasm vibhooshan,
कपाल-कमण्डल डमरु-घोषन॥Kapaal-kamandal damaru-ghoshan.

अर्थ: दिगंबर रूप, विभूति, कपाल-भूषण व डमरू-नाद—वैराग्य व जागृति के प्रतीक।Meaning: Ash-smeared, sky-clad; skull and damaru—symbols of renunciation and awakening.

भाल त्रिनेत्र प्रभा प्रबल,Bhaal trinetra prabha prabal,
भैरव-रुपी काल अटल॥Bhairav-rupi Kaal atal.

अर्थ: त्रिनेत्र की ज्योति—कालरूप भैरव का अचल तेज।Meaning: The third eye’s light—Bhairav as Time itself, unwavering radiance.

श्वान-वाहन साथ सदा,Shwaan-vaahan saath sada,
ध्वज-वज्र त्रिशूल-कदा॥Dhvaj-vajra trishool-kadaa.

अर्थ: श्वान-वाहन व शस्त्र—धर्म के प्रहरी व अधर्म-विनाशक।Meaning: Dog as vehicle and weapons—guardian of dharma, destroyer of adharma.

अष्ट-भैरव साथ तुम्हारे,Ashta-Bhairav saath tumhaare,
भय-बंधन सब काट निहारे॥Bhaya-bandhan sab kaat nihaare.

अर्थ: अष्टभैरवों के सहारे भय-बंधन कटते हैं।Meaning: With the Eight Bhairavas, all fear-bonds are severed.

चौपाई 6–10Chaupai 6–10
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
काशी-स्थ रक्षक भव-भंजन,Kaashi-sth rakshak bhav-bhanjan,
दण्डधारी दीन-तरंजन॥Danddhaari deen-taranjan.

अर्थ: काशी के कोतवाल दण्ड से दुष्टता का निवारण करते, दीनों का उद्धार।Meaning: Kotwal of Kashi—his rod ends evil and uplifts the humble.

रक्तनयन कराल-कटाक्ष,Raktanayan karaal-kataaksh,
दुष्ट-दलन करुणा-प्रकाश॥Dusht-dalan karunaa-prakaash.

अर्थ: भयंकर दृष्टि दुष्ट का अंत करती है, पर भक्तों पर करुणा बरसती है।Meaning: Terrible gaze ends the wicked; compassion shines on devotees.

भूत-प्रेत-पिशाच न आवैं,Bhoot-pret-pishaach na aaven,
नाम-स्मरण जहाँ जन गावैं॥Naam-smaran jahan jan gaaven.

अर्थ: जहाँ भैरव-नाम का स्मरण होता है, वहाँ सूक्ष्म-बाधाएँ दूर रहती हैं।Meaning: Where Bhairav’s Name is remembered, subtle afflictions do not approach.

घंटा-घोष गली-निशान,Ghanta-ghosh gali-nishaan,
भैरव-भैरवी एक विधान॥Bhairav-Bhairavi ek vidhaan.

अर्थ: साधना में नाद (घण्टा) व शक्ति (भैरवी)—दोनों का समन्वय।Meaning: In sadhana, sound (bell) and Shakti (Bhairavi) align as one path.

क्षमा-करुण औ रौद्र-रूप,Kshamaa-karuna au raudra-roop,
भक्त-वात्सल्य नित्य अनूप॥Bhakt-vaatsalya nitya anoop.

अर्थ: रौद्रता और करुणा दोनों—भक्तों के प्रति अनुपम वात्सल्य।Meaning: Both wrath and mercy—yet unmatched tenderness for devotees.

चौपाई 11–15Chaupai 11–15
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
स्मरण करै जो शुद्ध मनाहीं,Smaran karai jo shuddh manaahin,
दूर करहु भव-सागर दाहिन॥Door karahu bhav-saagar daahin.

अर्थ: निर्मल मन से स्मरण से संसार-संताप शान्त होता है।Meaning: Pure remembrance cools the burning sea of life.

तंत्र-मंत्र यंत्रन के स्वामी,Tantra-mantra yantran ke swaami,
रक्षा करहु संकट-विघ्नामी॥Raksha karahu sankat-vighnaami.

अर्थ: तंत्र-मंत्र के अधिपति—भय व विघ्न से रक्षा करते हैं।Meaning: Lord of tantra-mantra—protector from fear and obstacles.

अन्नपूर्णा-पति तुम ही ठाढ़े,Annapoorna-pati tum hi thaadhe,
काशी-माता कीर्ति बढ़ाढे॥Kaashi-maataa kirti badhaadhe.

अर्थ: अन्नपूर्णा के प्रिय—काशी-माता की महिमा बढ़ाने वाले।Meaning: Beloved of Annapurna—who magnifies Mother Kashi’s glory.

मद्य-मांस न लोभ तुम्हारा,Madya-maans na lobh tumhaara,
शुद्ध-भक्ति हित सुख-सारा॥Shuddh-bhakti hit sukh-saara.

अर्थ: भोग का लोभ नहीं—शुद्ध भक्ति ही सच्चा सुख है।Meaning: No lure for indulgence—pure devotion is the true joy.

दीन-दुखित जब शरण गहैं,Deen-dukhit jab sharan gahen,
दूर करो तुम मोह-तमहैं॥Door karo tum moh-tamahen.

अर्थ: शरणागत का मोह-अन्धकार नष्ट कर देते हैं।Meaning: You dispel delusion’s darkness for those in refuge.

चौपाई 16–20Chaupai 16–20
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
जप-तप-व्रत होय सफल,Jap-tap-vrat hoy safal,
नाम तुम्हार आधार अचल॥Naam tumhaar aadhaar achal.

अर्थ: भैरव-नाम के आधार से साधनाएँ फलवती होती हैं।Meaning: Anchored in Bhairav’s Name, practices bear fruit.

रुद्र-रूप तुम करुणा-सिन्धु,Rudra-roop tum karunaa-sindhu,
राखो लाज भृगु-नन्दन-बन्धु॥Rakho laaj Bhrigu-nandan-bandhu.

अर्थ: रौद्र होते हुए भी करुणा-सागर—भक्त-लाज रखते हैं।Meaning: Though fierce, You are ocean of mercy—You protect devotee’s honor.

रोग-शोक-भय मिटै तत्क्षण,Rog-shok-bhay mitai tatkshan,
नाम-निधान हरै संतापण॥Naam-nidhaan harai santaapan.

अर्थ: नाम-चिन्तन से रोग-शोक-भय शीघ्र ही मिटते हैं।Meaning: Your Name relieves disease, sorrow and fear at once.

दान-धर्म जो करे सुबुद्धि,Daan-dharm jo kare subuddhi,
भैरव-कृपा पावै शुद्धि॥Bhairav-kripa paavai shuddhi.

अर्थ: दान-धर्म में सम्यक-बुद्धि से पवित्रता व अनुग्रह मिलता है।Meaning: Right-minded charity brings purity through Your grace.

लोभ-क्रोध-मद-मोह हरौ,Lobh-krodh-mad-moh harau,
वैराग्य-दीप हृदय महँ धरौ॥Vairaagya-deep hriday mahin dharau.

अर्थ: विकारों का हरण कर वैराग्य का दीप प्रज्वलित करते हैं।Meaning: You remove vices and kindle detachment’s lamp.

चौपाई 21–25Chaupai 21–25
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
द्वार विराजत काशी-मध्य,Dwaar viraajat Kaashi-madhya,
दर्श-पात्र सुर-मन-सुध्य॥Darsh-paatra sur-man-sudhya.

अर्थ: काशी के मध्य द्वार पर विराजमान—दर्शन से मन निर्मल होता है।Meaning: Seated at Kashi’s gate—Your darshan purifies the mind.

कपाल-माला गले विराजे,Kapaal-maalaa gale viraaje,
चरण-शरण सब दोष उराझे॥Charan-sharan sab dosh uraaje.

अर्थ: चरण-शरण लेने से दोष-बंधन खुलते हैं।Meaning: At Your feet, the knots of fault are untied.

नृत्त्य करै भय-नाशन नाद,Nritya karai bhay-naashan naad,
शून्य-शिविर जगै उषा-स्वाद॥Shoonya-shivir jagai ushaa-swaad.

अर्थ: आपके नृत्य-नाद से भय दूर, शून्यता में भी प्रातः-प्रकाश जागता है।Meaning: Your dance-sound dispels fear; dawn awakens even in the void.

भक्ति-वाटिका सींचत हो,Bhakti-vaatika seenchat ho,
सद्गति-फल भक्तेहि द्यो॥Sadgati-phal bhaktehi dyo.

अर्थ: भावुक भक्ति का संवर्धन और सद्गति का प्रसाद देते हैं।Meaning: You water the garden of devotion and grant auspicious destiny.

शरण तुम्हारी जो नर-नारी,Sharan tumhaari jo nar-naari,
लूटैं कृपा अमोघ तुम्हारी॥Lootain kripa amogh tumhaari.

अर्थ: आपकी शरण लेने वाले अमोघ कृपा के पात्र बनते हैं।Meaning: Those in Your refuge receive unfailing grace.

चौपाई 26–30Chaupai 26–30
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
सिद्धि-निधि सेवक संग चलै,Siddhi-nidhi sevak sang chalai,
भैरव-नाम महा-सुख फलै॥Bhairav-naam maha-sukh phalai.

अर्थ: नाम-साधना से सिद्धि-निधि स्वतः सहचर बनती हैं।Meaning: With Your Name, attainments and treasures accompany the devotee.

वन-मार्ग या नगर-गली,Van-maarg ya nagar-gali,
राखो रक्षा हरि हरि कली॥Rakho raksha hari hari kali.

अर्थ: मार्ग के हर संकट से रक्षा—घोर समय में भी।Meaning: Guard on every path—even in the dark age and peril.

दुष्ट-चक्र जब रचे कपाट,Dusht-chakra jab rache kapaat,
खोलि दियो तुम ज्ञान-द्वार॥Khol diyo tum gyaan-dwaar.

अर्थ: छल के द्वार बन्द हों तो आप ज्ञान का द्वार खोलते हैं।Meaning: When deceit shuts doors, You open the door of wisdom.

ऋण-दैन्य-ताप कटैं पल में,Rin-dainya-taap katain pal mein,
जपे जो निज-भाव अमल में॥Jape jo nij-bhaav amal mein.

अर्थ: निष्कपट जप से ऋण-दैन्य-ताप शीघ्र कटते हैं।Meaning: Guileless japa removes debt, want and heat of fate.

न्याय-सभा में कीर्ति दिलावो,Nyaay-sabha mein kirti dilaavo,
शत्रु-बलैषु भय दूर करवो॥Shatru-blaishu bhay door karvo.

अर्थ: न्याय-सिद्धि व शत्रु-भय से मुक्ति का आश्रय।Meaning: Grant just success and freedom from enemy-fear.

चौपाई 31–35Chaupai 31–35
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
स्वर्ण-रक्त-कामित नहिं चाहो,Swarn-rakt-kaamit nahin chaaho,
साधु-सेवा मार्ग बताओ॥Sadhu-seva maarg bataao.

अर्थ: वैभव-प्रलोभन से ऊपर—साधु-सेवा का पथ दिखाते हैं।Meaning: Beyond lures of wealth—You show the way of saintly service.

गुरु-चरन रज राखि शिरोपर,Guru-charan raj raakhi shiropar,
भैरव-पंथ चले नित निर्भय॥Bhairav-panth chale nit nirbhay.

अर्थ: गुरु-आश्रय से भैरव-पथ पर निर्भयता मिलती है।Meaning: With the Guru’s dust, one walks Bhairav’s path fearlessly.

राज-योग औ ज्ञान-विभूति,Raaj-yog au gyaan-vibhuti,
दोउ करहु सहज-सम्भूति॥Dou karahu sahaj-sambhooti.

अर्थ: राजयोग व ज्ञान—दोनों का सहज समन्वय कराते हैं।Meaning: You harmonize royal yoga with wisdom’s splendor.

नव-निधि सिद्धि अर्पो माहीं,Nav-nidhi siddhi arpo maahin,
सद्बुद्धि देहु दया की नाहीं॥Sadbuddhi dehu, daya ki naahin.

अर्थ: सिद्धि-निधि से बढ़कर सन्मति की याचना—करुणा-पूरित।Meaning: Beyond powers, we ask for good sense—Your mercy’s gift.

कर्म-बंधन जब घेरि पडै,Karm-bandhan jab gheri padhai,
भैरव-शरणि सुधा बरसै॥Bhairav-sharani sudhaa barasai.

अर्थ: कर्मबन्ध घोर हों तो आपकी शरण अमृत बरसाती है।Meaning: When karma binds tight, Your refuge rains nectar.

चौपाई 36–40Chaupai 36–40
॥ चौपाई ॥॥ Chaupai ॥
व्रत-नियम जो नित्य निभावै,Vrat-niyam jo nitya nibhaavai,
भैरव-भक्ति सुधा रस पावै॥Bhairav-bhakti sudhaa ras paavai.

अर्थ: नियमयुक्त साधना से भैरव-भक्ति का अमृत मिलता है।Meaning: Disciplined practice yields the nectar of Bhairav devotion.

जप्ते ‘काल’ भयै ‘सम’ होई,Japte 'Kaal' bhayai 'sam' hoi,
मृत्यु-भय भी दूरति खोई॥Mrityu-bhay bhi durati khoi.

अर्थ: ‘काल’ के जप से मन समभाव पाता है—मृत्यु-भय क्षीण होता है।Meaning: Chanting “Kaal” brings equanimity; fear of death dissolves.

पूजन धूप, दीप औ नैवेद्य,Poojan dhoop, deep au naivedya,
भाव सहित सब होय सुप्रेय॥Bhaav sahit sab hoy suprey.

अर्थ: उपहार से बढ़कर भाव प्रधान—भक्ति तभी प्रसन्न करती है।Meaning: Feeling over offerings—devotion pleases the Lord.

जो शत बार पाठ यह करै,Jo shat baar paath yah karai,
कृपा-सिद्धि सदा सिर धरै॥Kripa-siddhi sada sir dharai.

अर्थ: इस चालीसा के नियमित पाठ से सिद्धि व अनुग्रह प्राप्त।Meaning: Reciting this Chalisa regularly brings grace and success.

कहैं भक्त विनय करि बारम्बार,Kahain bhakt vinay kari baarambar,
रखो शरण निज दास-प्राण॥Rakho sharan nij daas-praan.

अर्थ: हे नाथ! अपने सेवक-प्राणों की शरण रखिए—सदा संरक्षण दीजिए।Meaning: O Lord, keep this servant’s life in Your refuge—protect always.

दोहाDoha
॥ दोहा ॥॥ Doha ॥
भैरव-नाम जपे जो, मिटे भव-भय-भार।Bhairav-naam jape jo, mite bhav-bhay-bhaar,
काशी-कोतवाल कृपा, करैं उद्धार अपार॥Kaashi-kotwal kripa, karain uddhaar apaar.

अर्थ: भैरव-नाम से संसार-भय का भार उतरता है—काशी-कोतवाल अनन्त कृपा कर उद्धार करते हैं।Meaning: The Name lifts worldly fear; the Kotwal of Kashi rescues with boundless grace.